FB5001

(ECTS 6/ Annuale)
Professore De Martino Manuel

1.      Facoltà

Filosofia

2.      Baccalaureato/Licenza/Dottorato

Baccalaureato

3.      Disciplina

Denominazione in italiano: Lingua Latina I

Denominazione in inglese: Latin language I

4.    Periodo insegnamento (primo semestre, secondo semestre, annuale)

Annuale

5.      N. ore insegnamento

2 ore settimanali

6.    Settore Scientifico-Disciplinare (SSD), ove già esistente

 

7.      Crediti Formativi ECTS

6

8.    Cognome e nome del docente

DE MARTINO MANUEL

9.      Obiettivi formativi dell’insegnamento/Instructional goals

Italiano:Comprensione, acquisizione e assimilazione delle regole morfosintattiche di base della lingua latina. Saper utilizzare il vocabolario della lingua latina.

Inglese: Understanding, acquisition and assimilation of the fundamental morphosyntactic rules of the Latin language. Know how to use the vocabulary of the Latin language.

10.  Prerequisiti/Prerequisites

 

11.  Contenuti del corso /Course Contents

Italiano: Fondamenti di analisi grammaticale e logica: le parti del discorso e i principali complementi. Le cinque declinazioni. Le due classi di aggettivi. Congiunzioni e avverbi. Pronomi e aggettivi possessivi. Coniugazione verbale attiva e passiva del modo indicativo. Imperativo presente. Coniugazione

del  verbo  sum.  Primi  rudimenti  di  sintassi:

proposizione causale e temporale. Guida al corretto uso del vocabolario con esercitazioni di traduzione.

Inglese: Fundamentals of grammatical and logical analysis: the parts of speech and the main complements. The five declinations. The two classes of adjectives. Conjunctions and adverbs. Possessive pronouns and adjectives. Active and passive verbal conjugation of the indicative mood. Present imperative. Conjugation of the verb sum. First rudiments of syntax: causal and temporal proposition. Guide to the correct use of vocabulary with translation exercises.

12.    Metodo didattico/ Teaching Method

Italiano: La didattica si svolge in modalità mista: le lezioni frontali sono accompagnate e integrate da attività laboratoriali. Le lezioni in presenza sono integrate da esercizi domestici, assegnati di volta in volta.

Inglese: Teaching takes place in a mixed mode: frontal lessons are accompanied and integrated by laboratory activities. The in-person lessons are integrated with home exercises, assigned from time to time.

13.  Modalità di verifica dell’apprendimento/Assessment Method

Italiano: Esame scritto articolato in due parti per valutare, rispettivamente, le conoscenze morfologiche e le competenze di traduzione. Per la seconda parte dell’esame è obbligatorio l’uso del vocabolario di latino.

La valutazione tiene conto dei seguenti indicatori: a) conoscenza della morfologia del nome, dell’aggettivo e del verbo; b) individuazione dei complementi; b) comprensione del testo e completezza; c) resa traduttiva.

Inglese: Written exam divided into two parts to evaluate, respectively, morphological knowledge and translation skills. For the second part of the exam, the use of Latin vocabulary is mandatory.

The evaluation considers the following indicators: a) knowledge of the morphology of the noun, adjective and verb; b) identification of complements; b) understanding of the text and completeness; c) translation yield.

14.  Testi di riferimento/Reference Books

1-F. Pirrone, Il Latino per le Università pontificie, 2022 Edusc ISBN: 979-12-5482-081-0.

2-Un vocabolario di Latino a scelta (edizioni consigliate: Zanichelli, Dante Alighieri, Loescher).

3-Schede didattiche integrative fornite durante il corso.

15.  Criteri per l’assegnazione dell’elaborato finale: tesina, tesi di licenza o dottorale/Thesis assignment criteria

Italiano:

Inglese:

16.  Risultati di apprendimento attesi (secondo i Descrittori di Dublino):

Conoscenza e capacità di comprensione

Saper riconoscere gli elementi essenziali della morfologia delle diverse parti del discorso. Saper comprendere gli elementi essenziali della sintassi della frase semplice.

17.  Risultati di apprendimento attesi (secondo i Descrittori di Dublino):

Conoscenza e capacità di comprensione applicate

 

Saper individuare e riconoscere le strutture morfosintattiche della frase semplice. Comprendere globalmente un testo latino di livello elementare con l’aiuto del vocabolario.

18.  Risultati di apprendimento attesi (secondo i Descrittori di Dublino):

Autonomia di giudizio

 

Per ogni parola (verbo, sostantivo, preposizione, ecc.) saper individuare, con il supporto del vocabolario latino, il significato adatto al contesto, allo scopo di arrivare a una traduzione fedele al testo originale.

19.  Risultati di apprendimento attesi (secondo i Descrittori di Dublino):

Abilità comunicative

 

 

Saper rendere in italiano (o in inglese) un testo latino in maniera chiara e fluida.

20.  Risultati di apprendimento attesi (secondo i Descrittori di Dublino):

Capacità di apprendere

Saper affrontare autonomamente la lettura di un testo latino di livello elementare, analizzarlo e intrepretarlo individuando i concetti chiave, tradurlo con l’aiuto del vocabolario. Al termine del corso, gli studenti avranno le basi necessarie per approfondire la sintassi latina.

FB5001: Lingua Latina I

Orario delle lezioni anno accademico 2024/2025:

Sem.

Giorno

Ora

Sigla

Corso

Aula

Note

I

Martedì

6

FB5001

Lingua Latina I

XVI

 

I

Martedì

7

FB5001

Lingua Latina I

XVI

 

II

Martedì

6

FB5001

Lingua Latina I

XVI

 

II

Martedì

7

FB5001

Lingua Latina I

XVI